Workshop
COMMEDIA DELL’ARTE E SHAKESPEARE
Presso Casa Alda Merini, via Magolfa 30, Milano
Dalle 10 fino alle 14.30
ART COMMEDIA AND SHAKESPEARE
Presso Casa Alda Merini, via Magolfa 30, Milano
From 10 a.m. to 2.30 p.m
Photo of Stefano as Arlecchino
Guidati da Donatella Massimilla e da Maggie Rose, con la partecipazione dell’attrice Gilberta Crsipino, i partecipanti scopriranno come le tecniche della Commedia dell’arte possono contribuire e arricchire un moderno allestimento di Romeo e Giulietta che alcuni dei partecipanti stanno preparando. Andremo alla ricerca di un linguaggio teatrale che amalgami i versi Shakespeariani alla fisicità tipica della Commedia
Guided by Donatella Massimilla and Maggie Rose, with the participation of actress Gilberta Crsipino, participants will discover how Commedia dell’arte techniques can contribute to and enrich a modern production of Romeo and Juliet that some of the participants are preparing. We will search for a theatrical language that combines Shakespearean verses with the typical physicality of Commedia
Lingua di lavoro: Inglese e italiano.
Il seminario si terrà sabato il 10 maggio presso la casa Alda Merini, dalle 10 alle 14. 30 sarà possibile usufruire del servizio caffetteria della casa museo aperto con panini e bevende
Working language: English and Italian.
The seminar will be held on Saturday 10 May at the Alda Merini House, from 10 a.m. to 2.30 p.m. It will be possible to use the cafeteria service of the open museum house with sandwiches and drinks
Per ulteriori informazioni e per riservare un posto, scrivere a: info@englishtheatremilan.org
For further information and to reserve a place, write to: info@englishtheatremilan.org
SHAKESPEARE E LA COMMEDIA DELL’ARTE
Nel Cinquecento, varie compagnie di commedianti approdano in Inghilterra, recitando sia a Londra che e in provincia: e anche nel Warwickshire, la contea in cui Shakespeare è nato e cresciuto. Possiamo supporre che egli abbia potuto vedere qualche spettacolo, oppure ne abbia sentito parlare. Comunque, è certo che tracce di Commedia dell’arte si trovano in vari testi shakespeariani. Due esempi tra altri: nella Tempesta, i due napoletani Trinculo e Stefano, insieme a Calibano, indigeno dell’isola, inscenano un vero e proprio lazzo (Atto 2 scena ii); in Come vi piace, Jacques parla della vecchiaia e nomina ‘Pantaloon’ (Pantalone) nel celebre, “Tutto il mondo è un palcoscenico”.
In questo seminario ci focalizziamo sulle seguenti scene di Romeo and Juliet: il Conflitto fra i servitori Capuleti e Montecchi (Atto 1, scena i); la Festa in casa Capuleti (Atto 1 scena 5); i Musici (Atto 4. Scena 5)
SHAKESPEARE AND THE COMMEDIA DELL'ARTE
In the 16th century, various companies of comedians came to England, performing both in London and in the provinces: and also in Warwickshire, the county where Shakespeare was born and raised. We can assume that he may have seen some of the plays, or heard about them. However, it is certain that traces of Commedia dell’arte can be found in various Shakespearean texts. Two examples among others: in The Tempest, the two Neapolitans Trinculo and Stefano, together with Caliban, a native of the island, stage a real lazzo (Act 2 scene ii); in As You Like It, Jacques talks about old age and mentions “Pantaloon” (Pantalone) in the famous, ‘All the world’s a stage’.
In this seminar we focus on the following scenes from Romeo and Juliet: the Conflict between the Capulet and Montague servants (Act 1, scene i); the Feast in the Capulet household (Act 1 scene 5); the Musicians (Act 4. Scene 5)
BIONOTE
Donatella Massimilla inizia a far teatro a quindici anni al Teatro La Ringhiera di Roma la sua città natale. Dopo l’incontro con Jerzy Grotowsky all’Università di Roma lo segue al Festival di Santarcangelo di Romagna dove lavora all’Istituto di Cultura Teatrale con il Teatro di Ventura per sette anni.
Con Ferruccio Merisi, suo maestro di Commedia dell’Arte, lavora sia alla Scuola di Commedia dell’Arte l’Avogaria di Venezia che fonda la Compagnia di Attori e Cantori a Pordenone. Trasferita a Milano inizia il suo lavoro artistico come regista e drammaturga ed il suo viaggio dentro le carceri italiane e straniere usando sempre principi e temi sia Shakesperiani che dai canovacci della Commedia reinventati con attori ed attrici recluse. Baratti con i Marstri del teatro contemporaneo si sono susseguiti nel carcere di San Vittore con Giorgio Strehler, Dario Fo, Eugenio Barba.
Suoi spettacoli hanno debuttato negli anni al Piccolo Teatro di Milano ed in altri luoghi emblematici della città dí Milano come il Castello Sforzesco ed il Cimitero Monumentale. Dirige con il CETEC da quattro anni lo Spazio Alda Merini, Casa Museo della Poetessa dei Navigli
Maggie Rose ha insegnato Teatro inglese all’Università statale di Milano, dove continua a partecipare a progetti di ricerca. Insieme a Sal Cabras ha fondato e dirige l’associazione culturale English Theatre Milan. Ha indagato su Shakespeare e la Commedia dell’arte, scrivendo la sceneggiatura del documentario Shakespeare, Arlecchino and Green Passion, per la regia James Willetts, nonché la commedia Tristano Martinelli. I’ll People this World with Harlequins. Ha dedicato un corposo saggio alle attrici della Commedia dell’arte: “The First Italian Actresses, Isabella Andreini and the Commedia dell’Arte” (The Palgrave Handbook of the History of Women on Stage, Palgrave, a cura di Jan Sewell e Clare Smout, Palgrave, 2020).
Gilberta Crispino, attrice e cantante collabora con il CETEC da circa venti anni in diversi progetti teatrali ed artistici Dentro/Fuori il carcere di San Vittore, altri luoghi del disagio, allo Spazio Alda Merini. Recita in diverse opere anche di commedia dell’Arte fra cui Il Nuovo teatrino delle Meravigli regia Donatella Massimilla; La locandiera, regia di Gennaro Monti;
Ridicolissime trame in paillettes adattamento da Goldoni_Petito, regia di Gennaro Monti
Pulcinella e i tre ladroni regia Gennaro Monti; A Walk in Shakespeare’s Garden e Ofelia. Donna delle erbe, regia Donatella Massimilla, di Maggie Rose.
Donatella Massimilla began doing theatre at the age of fifteen at Teatro La Ringhiera in Rome, her hometown. After meeting Jerzy Grotowsky at the University of Rome, she followed him to the Festival of Santarcangelo di Romagna where she worked at the Institute of Theatre Culture with the Ventura Theatre for seven years.
With Ferruccio Merisi, her Commedia dell’Arte master, she worked both at the Scuola di Commedia dell’Arte l’Avogaria in Venice and founded the Compagnia di Attori e Cantori in Pordenone. After moving to Milan, she began her artistic work as a director and playwright and her journey inside Italian and foreign prisons, always using principles and themes both Shakesperian and from the Commedia canovacci reinvented with inmate actors and actresses. Baratti and the Marstri of contemporary theatre have performed in San Vittore prison with Giorgio Strehler, Dario Fo and Eugenio Barba.
His shows have debuted over the years at the Piccolo Teatro in Milan and in other emblematic places in the city of Milan such as the Castello Sforzesco and the Cimitero Monumentale. She has directed with CETEC for four years the Spazio Alda Merini, House Museum of the Poetess of the Navigli
Maggie Rose taught English Theatre at the State University of Milan, where she continues to participate in research projects. Together with Sal Cabras, she founded and directs the cultural association English Theatre Milan. She has investigated Shakespeare and the Commedia dell’arte, writing the screenplay for the documentary Shakespeare, Harlequin and Green Passion, directed by James Willetts, as well as the play Tristano Martinelli. I’ll People this World with Harlequins. She has dedicated an extensive essay to Commedia dell’Arte actresses: “The First Italian Actresses, Isabella Andreini and the Commedia dell’Arte” (The Palgrave Handbook of the History of Women on Stage, Palgrave, edited by Jan Sewell and Clare Smout, Palgrave, 2020).
Gilberta Crispino, actress and singer has collaborated with CETEC for about twenty years in various theatrical and artistic projects Dentro/Fuori il carcere di San Vittore, altri luoghi del disagio, at Spazio Alda Merini. She has acted in several works, including commedia dell’Arte plays, including Il Nuovo teatrino delle Meravigli directed by Donatella Massimilla; La locandiera, directed by Gennaro Monti;
Ridicolissime trame in paillettes adapted from Goldoni_Petito, directed by Gennaro Monti
Pulcinella e i tre ladroni directed by Gennaro Monti; A Walk in Shakespeare’s Garden and Ofelia. Donna delle erbe, directed by Donatella Massimilla, by Maggie Rose.